Кредитсы всё те же.
СкриптСтр. 2
Вашингтон, О.К.
1. Вы Линвуд Портеус, также известный как Пуч?
Это он, офицер.
2. Я не вас спрашивал, сэр.
Что толку отрицать. Я устал прятаться...
3. Милый, не...
Порядок, солнышко. Так лучше.
4. Арестовывайте. Попался так попался.
Идёмте.
5. Что?..
Стр. 3
1. Ох!
2. Пистолет.
Двумя пальцами.
Успокойся. Я не хочу проблем... Не волнуйся...
3. Я спокоен, как горное озеро.
Эй, крошка, будь добра, пристегни этих шутников к батарее.
4. Пуч, стой...
Я же позвонил им, потому... потому что думал, что так лучше для...
Это не тебе решать.
5. Ты привёл людей с оружием в дом, где спят мои дети.
Стр. 4
1. Пожалуйста, Джолин... Ты должна понять...
Не смей говорить со мной.
У меня есть муж и две прекрасные дочки. Это вся моя семья.
2. Брата у меня больше нет.
3. Что же теперь делать?
Идти до конца. Присмотри за девчонками.
5. Беги, милый.
Стр. 5
Vaya con Dios, angelitos.
ЗАТИШЬЕ
Часть II
Стр. 6
Масатлан, Мексика
Стр. 7
2. Купите хлопушки! Отгоните призраков...
3. Как всё просто.
Стр. 8
Линчберг, Теннесси
1. Что скажете, сэр?
2. Скажу, что вы вляпались в дерьмо, солдат, и его запах доносится до самого Вашингтона.
Клэй, я тут кое в чём покопался. Сейчас-то я не у дел, но кое-кто из старожилов Госдепа мне задолжал.
3. Этот парень, Макс, ваш куратор по "Долине яда" – нет никаких данных о его истинной личности... И о "Долине" тоже ничего нет.
Это же моя последняя операция, а всё обставлено, словно её не было, словно меня не было...
4. Он хорошо заметает следы, генерал. Прячется во мраке.
Не прячется. Он там живёт.
Скользкий тип. Выглядит, словно это просто легенда или даже сплетня. Тут упоминался, там упоминался. И никаких доказательств, пока не начнёшь серьёзно разбираться.
5. По тому, что я выведал, человек с оперативным псевдонимом "Макс" – ровесник ЦРУ.
Если не старше.
Стр. 9
Впервые он появляется в тайной операции 45-го года. Тогда Управление стратегических служб переправило нацистов в Европу, чтобы те участвовали в нашей программе вооружений.
К 50-м УСС превратилось в ЦРУ, а Макс стал перевозить героин из Бирмы – финансировал грязную войну против коммунистического Китая.
И все 60-е и 70-е он возит эту дрянь на самолётах "Эйр Америка" из Камбоджи, Лаоса, Тайланда, Вьетнама...
Стр. 10
В 80-е он в Афганистане, продаёт зенитные ракеты талибам, а в качестве оплаты привозит в Штаты и Европу чистый опиум.
А потом он так же работал с контрас. Пичкал юг и центр Лос-Анджелеса медельинским крэком, чтобы поддерживать никарагуанских питбулей Рейгана.
Стр. 11
1. Но наркотиками дело не ограничивается. Именно этот тип от имени ЦРУ финансировал Саддама Хуссейна в 59-м и Норьегу в 70-м...
Он заключит сделку с любым негодяем, если тот ему подыгрывает.
2. А потом мы получаем отдачу.
Так ведь наша работа – подтирать за засранцами из ЦРУ.
3. Чёрт, не хочу сказать, что видел от агентства только плохое. Кто-то должен был защищать нас от коммуняк...
...но выходит, что если всё заходит слишком далеко – если лекарство страшней болезни – то можно руку давать на отсечение, что за этим стоит ушлёпок вроде Макса.
4. Из-за него лидеры профсоюзов играют в ящик, он подрывают демократические выборы...У нас это называют антиамериканской деятельностью.
Он был в Иране в 53-м, в Гватемале в 54-м, в Чили в 73-м, в Сальвадоре в 81-м, в Панаме в 89-м, в Венесуэле, в Ираке, о господи...
Стр. 12
1. Это должны быть разные люди. Иначе ему сто лет в обед...
Не стоит недооценивать стариков. Но как по мне, так "Макс" – это личина. Имя, за которым ЦРУ прячет свои грязные делишки.
2. Он настоящий. Мы встречались.
Дело было на "Долине яда". На землях к северо-западу от Пешавара, по пути к перевалу.
Вы же знаете тамошнюю жищнь. Это грёбаный Дикий Запад. На базаре продают "калаши" и РПГ. Мы в местных прикидах всё равно выделялись, как поп в борделе...
3. А потом я увидел Макса. Он сидел в чайхане, словно был там хозяином. Спокойный, как удав. И в костюме за тысячу долларов.
И никто не смел ему и слова сказать.
Стр. 13
1. Ты видел его лицо?
2. Его глаза.
3. Будь осторожен. Для этого типа нет законов.
Да он вообще не знает, что законы существуют, чёрт подери – ему плевать.
4. Короче говоря... не расслабляйтесь, полковник.
Он опасен.
5. Я тоже.
Стр. 14
1. Как дела, босс? Узнали подноготную?
Сложно сказать. Вопросов ещё больше.
А как жёсткий диск?
2. Не всё сразу, начальник. У нашей зайки защита, какая тебе и не снилась, и в несколько уровней...
Хорошо, что армия научила меня такое ломать!
Ресурсов компа хватит?
3. Ресурсов этой фитюльки? Шутишь, должно быть! Но у меня есть туз в рукаве...
Я знаю лазейку в Восточную прибрежную энергокомпанию, и все их рыбки будут пробивать мои цифры.
Тогда вперёд. Мне нужны ответы.
Кстати, Дженсен...
4. Скажи честно, ты опять хакаешь нагишом?
5. Нагишом? Я? Ты что!
На мне шляпа!
Стр. 15
1. Ладно, поехали...
Иду на вы, недоноски!
2. Сэр, у нас проблема! Кто-то пытается вломиться в систему.
Перенастраивает центральный сервер и дублирующую систему! Если не отключим его прямо сейчас, лишимся...
3. Электричества.
Блин.
Стр. 16
1. ой бля чёрт твою мать
Чпок!
2. Да, сэр, мы пытаемся отследить вторжение...
О, свет включился!
5. Уф, надеюсь, никто не заметил.
Стр. 17
Нью-Йорк
1. Свет рубанулся, что ли?
Аиша!
2. Надпись: Аль-Фарави. ИМПОРТ/ЭКСПОРТ
Вот так сюрприз! Выглядишь изумительно!
А посмотри, где я работаю – неплохо, да? Мистер Фарави говорит, что у него на меня планы!
А как же. Мне бы его повидать, Фатима.
3. Даже не знаю, он не любит лишних гостей. Возможно, он...
4. Меня он примет.
Стр. 18
1. Оружия нет.
2. Здравствуй, Аиша. Надеюсь, путешествие в Америку было приятным.
Большего я не ждала – так что спасибо.
Вашу щедрость не зря хвалят.
3. Я всего лишь скромный предприниматель.
Занимаюсь перевозкой ценностей. А что может быть ценнее людей?
4. Я как раз пришла обсудить одну ценность.
Девушку по имени Фатима. Хочу её купить. Даю пять тысяч долларов. Больше нет.
5. Могу назвать дюжину диктаторов, которые заплатят в десять раз больше.
Так что ничего не выйдет.
6. Она просто ребёнок. Она не знает, что её ждёт. А я дала слово беречь её.
Умоляю, не заставляйте его нарушать.
Стр. 19
1. Да как ты смеешь мне указывать?..
2. Я смиренно прошу. А вы решаете.
Кровь или золото.
3. Ты вся в отца, Аиша. У тебя железная воля.
Но ты безоружна, а я не потерплю неуважения в своём доме, да ещё и от женщины.
4. Уходи и забудь о девочке.
Или отправитесь в гарем вместе.
5. Это последнее слово?
Да.
Ладно.
6. Желаю приятного дня.
Стр. 20
Вот они, звуки в манге! ))
1. АААААЙЙЙЙЙ!
Хрясь
3. Тык
4. Буль
Ххххххх!..
5. Бам!
Стр. 21
1. Проблемы в главном офисе...
Прочь с дороги!
2. Треск
Аххх!..
3. Н-нет...
4. Да.
Бах
5. Идём дальше.
Стр. 22
1. Меня ты не проведёшь!
Зачем ты явилась? Что тебе нужно?
2. Ты презираешь эту страну и её идеалы.
Когда они узнают правду, Аиша, то уничтожат тебя!..
3. Я вижу тебя насквозь!
4. Бах
5. Мамочки. Мамочки. Мамочки.
6. Мы уходим.
Стр. 23
1. Н-но он же просто обещал отвезти меня за границу...
И отвёз бы – первым классом до Кашмира, а дальше в клетке.
Фатима, я знаю, что говорю.
2. В этой стране ты получила свободу. Но нужно её добиваться, сражаться за нёе изо всех сил.
А я не всегда смогу тебя защитить.
3. Но ты обещала! Когда ты нас привезла, ты обещала, что...
Я знаю, что обещала. Но у меня есть дело.
И ты мне будешь помехой.
4. Ч-что? О чём ты? Какое дело?
Аиша?
5. Аиша?..
Конец